Research globalisation and language matters
A few months ago, while waiting for a reception to begin, I was chatting to a young man who was registered as a PhD student in one of our universities and who was telling me with great energy and enthusiasm about his research topic. Or at least I think that is what he was doing, because to be honest, his English was not really fluent. He was enormously likeable, and in fact I am sure that his academic and intellectual credentials were impeccable, but his English was not.
Does this matter? Well, there is no doubt that we need to encourage the mobility of researchers, including those doing PhDs. We need to ensure that people have the opportunity to benefit from the exchange of information and ideas, and that they learn to work in international, multicultural teams. But what if there is no real common language? Should that be a barrier? Or perhaps we might also ask that if there is to be a shared language, can we always insist (or even expect) that it is English?
This question is likely to receive further attention as a result of the admission by the University of Derby that 60 per cent of its doctoral students fail to complete their their research and do not proceed to the degree. One of the reasons identified by the university for this state of affairs is that too many of their students do not have sufficient English language proficiency to complete the work.
In fact this has the potential to be a rather complex and sensitive topic, because wrapped up in the language issue there could be subtle points of a racist nature – which is what I am always tempted to expect when the Daily Telegraph climbs on to the bandwagon. But equally we have to take seriously the potential problems caused by an inability to communicate in the language of the research institution.
One unusual take on this issue that I came across recently was the suggestion by an Asian professor that English should be the accepted lingua franca of all global research, and that researchers simply needed to accept that they have to learn English. Is that fair, I asked. Research is a form of language anyway, he replied, and there is no point disseminating it in a form that cannot be read and therefore used and developed by the international community of scholars.
It’s an approach that makes me uneasy. But it may well win out. And maybe it should, I suppose. Perhaps.